"im Handumdrehen" meaning in All languages combined

See im Handumdrehen on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ɪm ˈhantʔʊmˌdʁeːən Audio: De-im_Handumdrehen.ogg
Etymology: im und Handumdrehen als Substantivierung von „die Hand umdrehen“
  1. schnell und einfach
    Sense id: de-im_Handumdrehen-de-phrase-j4vwJjIH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: blitzartig, blitzschnell, im Nu, in null Komma nichts, ruckzuck, ratzfatz Translations (schnell und einfach): in no time (Englisch), in the twinkling of an eye (Englisch), en un tour de main (Französisch), στο άψε σβήσε (sto ápse svíse) (Griechisch (Neu-)), εν ριπή οφθαλμού (en ripí ofthalmoú) (Griechisch (Neu-)), in un batter d'occhio (Italienisch), in un battibaleno (Italienisch), in un battito di ciglia (Italienisch), in een handomdraai (Niederländisch), i en handvändning (Schwedisch), i ett nafs (Schwedisch), en menos que canta un gallo (Spanisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "im Schneckentempo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "peu à peu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "im und Handumdrehen als Substantivierung von „die Hand umdrehen“",
  "hyphenation": "im Hand·um·dre·hen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Sache war im Handumdrehen erledigt."
        },
        {
          "author": "Edgar Hilsenrath",
          "edition": "15.",
          "isbn": "978-3-423-13441-5",
          "pages": "431.",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 431. Zuerst 1977 erschienen.",
          "text": "„Das ging im Handumdrehen.“",
          "title": "Der Nazi & der Friseur",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "123.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 123.",
          "text": "„Im Handumdrehen, während ich mit der gelehrten Theologin über die Scham philosophierte, präsentierte ich mich vor ihren Augen in der Nacktheit eines zweiten Adams.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-518-06728-1",
          "pages": "95.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 95. Isländisch 1943-1946.",
          "text": "„Im Handumdrehen stürzt er sich auf das Riesenweib, und der Ringkampf beginnt, und keiner sparte mit seinen Kräften, wie lang und hart der Kampf auch wurde.“",
          "title": "Islandglocke",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Kerri Maher",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-458-68233-2",
          "pages": "42 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Insel",
          "ref": "Kerri Maher: Die Buchhändlerin von Paris. Roman. 2. Auflage. Insel, Berlin 2023 (übersetzt von Claudia Feldmann), ISBN 978-3-458-68233-2, Seite 42 f. 1. Auflage 2022; englisches Original 2022",
          "text": "„Ihre gemeinsamen Abende begannen meist gegen acht, und im Handumdrehen war es ein Uhr morgens.“",
          "title": "Die Buchhändlerin von Paris",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Claudia Feldmann",
          "year": "2023"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schnell und einfach"
      ],
      "id": "de-im_Handumdrehen-de-phrase-j4vwJjIH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪm ˈhantʔʊmˌdʁeːən"
    },
    {
      "audio": "De-im_Handumdrehen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-im_Handumdrehen.ogg/De-im_Handumdrehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-im_Handumdrehen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blitzartig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blitzschnell"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "im Nu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in null Komma nichts"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ruckzuck"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ratzfatz"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in no time"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in the twinkling of an eye"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "en un tour de main"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "sto ápse svíse",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "στο άψε σβήσε"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "en ripí ofthalmoú",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "εν ριπή οφθαλμού"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un batter d'occhio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un battibaleno"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un battito di ciglia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in een handomdraai"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "i en handvändning"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett nafs"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "en menos que canta un gallo"
    }
  ],
  "word": "im Handumdrehen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "im Schneckentempo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "peu à peu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "im und Handumdrehen als Substantivierung von „die Hand umdrehen“",
  "hyphenation": "im Hand·um·dre·hen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Sache war im Handumdrehen erledigt."
        },
        {
          "author": "Edgar Hilsenrath",
          "edition": "15.",
          "isbn": "978-3-423-13441-5",
          "pages": "431.",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 431. Zuerst 1977 erschienen.",
          "text": "„Das ging im Handumdrehen.“",
          "title": "Der Nazi & der Friseur",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "123.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 123.",
          "text": "„Im Handumdrehen, während ich mit der gelehrten Theologin über die Scham philosophierte, präsentierte ich mich vor ihren Augen in der Nacktheit eines zweiten Adams.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        },
        {
          "author": "Halldór Laxness",
          "isbn": "3-518-06728-1",
          "pages": "95.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 95. Isländisch 1943-1946.",
          "text": "„Im Handumdrehen stürzt er sich auf das Riesenweib, und der Ringkampf beginnt, und keiner sparte mit seinen Kräften, wie lang und hart der Kampf auch wurde.“",
          "title": "Islandglocke",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Kerri Maher",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-458-68233-2",
          "pages": "42 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Insel",
          "ref": "Kerri Maher: Die Buchhändlerin von Paris. Roman. 2. Auflage. Insel, Berlin 2023 (übersetzt von Claudia Feldmann), ISBN 978-3-458-68233-2, Seite 42 f. 1. Auflage 2022; englisches Original 2022",
          "text": "„Ihre gemeinsamen Abende begannen meist gegen acht, und im Handumdrehen war es ein Uhr morgens.“",
          "title": "Die Buchhändlerin von Paris",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Claudia Feldmann",
          "year": "2023"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schnell und einfach"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪm ˈhantʔʊmˌdʁeːən"
    },
    {
      "audio": "De-im_Handumdrehen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-im_Handumdrehen.ogg/De-im_Handumdrehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-im_Handumdrehen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blitzartig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blitzschnell"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "im Nu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "in null Komma nichts"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ruckzuck"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ratzfatz"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in no time"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in the twinkling of an eye"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "en un tour de main"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "sto ápse svíse",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "στο άψε σβήσε"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "en ripí ofthalmoú",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "εν ριπή οφθαλμού"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un batter d'occhio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un battibaleno"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in un battito di ciglia"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "in een handomdraai"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "i en handvändning"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett nafs"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "schnell und einfach",
      "sense_index": "1",
      "word": "en menos que canta un gallo"
    }
  ],
  "word": "im Handumdrehen"
}

Download raw JSONL data for im Handumdrehen meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.